Click on the Chinese name of the dish to see the images available in the internet. Download PDF version hereChinese name Pinyin English description 糖醋咕噜肉 tang2 cu4 gu1 lu1 rou4 Sweet and sour pork. A famous dish thanks to Chinese restaurants around the world. In general if you say to a Chinese person: “I love Chinese food and my favourite dish is Sweet and Sour pork” you are done. Everybody will understand you know nothing about Chinese food. However it is a good choice if you are not keen to experiment too much. Fried pork with bamboo shoots than sitr fired again with garilic, chilli, onions, liquor and special sauce (spicy soya sauce – Qipu, with sugar, vinegar, salt and tomato paste). That is the secret of famous sweet and sour taste! 果汁肉脯 guo3 zhi1 rou4 pu2 Pork cooked in a sweet sauce (mix of Qipu, tomatoes, broth, sugar, salt.) with dry shrimps. 花生肉丁 hua1 sheng1 rou4 ding1 Stir-Fried Diced Pork with Peanuts. Pork cut in cubes fried wih peanuts. Liquor Fenji, black soya sauce, sugar and salt. 蜜汁叉烧 mi4 zhi1 cha1 shao1 Caramelized Pork Slices. Pork meat baked in oven and then caramel. Seasoned with soya paste, salt and sugar. 白云猪手 bai2 yun2 zhu1 shou3 Sweet-and-sour pig's feet Front and back pig feet boiled and seasoned with vinegar sauce. The cooked pig's feet also provides ample amounts of calcium for one's health. 豉汁蒸排骨 chi3 zhi1 zheng1 pai2 gu3 Spareribs with black bean sauce. Black bean sauce is made in general of mixing cornstarch Soy sauce, vegetable oil, minced fresh ginger, sesame oil, chicken broth, sugar, hot chili paste, garlic, fermented black beans 烤乳猪 kao3 ru3 zhu1 Roast suckling pig. Roast Suckling Pig is a very famous Cantonese dish for banquet, especially for wedding and birthday, etc. 滑蛋牛肉 hua2 dan4 niu2 rou4 Stir-Fried beef with scrambled eggs. Beef first fried on a medium fire and then stir fried with eggs 蚝油牛肉 hao2 you2 niu2 rou4 Beef with Oyster sauce*. Beef cooked with celery and red peppers in oyster sauce. * It is made from oyster and other ingredients to give you a seafood flavour 花雕鸡 hua1 diao1 ji1 Drunk chicken. Fried with a pork fat and seasoned with Huadiao wine, ginger, onions, honey. Originally this dish is from Zhejiang and is also known as Shaoxing wine chicken. 白切鸡 bai2 qie1 ji1 Plain steamed chicken. (slices of boiled chicken served cold with soy sauce and other condiments)
This dish features tender and delicious meat, and original taste and juice. 广州文昌鸡 guang3 zhou1 wen2 chang1 ji1 Steamed chicken from Wenchang. Boneless pieces of chicken and chicken livers cooked in a spicy sauce. Sliced and delicately steamed chicken is the most common way to prepare chicken meat in Guangzhou 椰奶炖鸡 ye1 nai3 dun4 ji1 Coconut stuffed with chicken and milk. Coconut stuffed with boiled chicken, ham and pork. Sauce is made of coconut milk. 清蒸滑鸡 qing1 zheng1 hua2 ji1 Sliced steamed chicken. Sliced and delicately steamed chicken is the most common way to prepare chicken meat in Guangzhou. As such, this is a very popular dim sum dish and the meat prepared this way maintains its succulence and flavour. Meat is prepared in this way has its skin brushed with peanut oil and the cooked chicken is usually accompanied by a ginger and shredded onion sauce. 蚝油滑鸡条 hao2 you2 hua2 ji1 tiao2 Chicken with oyster sauce 鸡肉烩鱼丝 ji1 rou4 hui4 yu2 si1 Chicken first steamed and then fried with a special sauce. Sauce is made of sea fish meat and eggs. 上汤香鸡扎 shang4 tang1 xiang1 ji1 zha2 Chicken soup with ham and mushrooms. 东江锅烧鸭 dong1 jiang1 guo1 shao1 ya1 Dong jiang duck. Braised duck stuffed with different ingredients (ham, mushrooms etc.) and glutinous rice 糯米酥鸭 nuo4 mi3 su1 ya1 Chaozhou Stewed Duck. Can be served with Chaozhou sauce (Chaozhou soy paste with onion and flour) 蚝油鸭脚 hao2 you2 ya1 jiao3 Duck feet with oyster sauce. Braised duck feet with oyster sauce 潮州烧雁鹅 chao2 zhou1 shao1 yan4 e2 Deep fried goose 黄埔炒蛋 huang2 pu3 chao3 dan4 Scrambled eggs 滑蛋虾仁 hua2 dan4 xia1 ren2 Scrambled eggs with shrimps. Good for a dim sum tea time 清蒸桂鱼 qing1 zheng1 gui4 yu2 Steamed Mandarin fish. Steamed whole fish in a soy sauce 碧绿三拼鲈 bi4 lü4 san1 pin1 lu2 Perch with bamboo shoots and slices of ham 蒸鲳鱼 zheng1 chang1 yu2 Fried halibut with sweet and sour sauce 清炖白鳝 qing1 dun4 bai2 shan4 Stewed eel 干煎虾碌 gan1 jian1 xia1 lu4 Prawns fried in a tomato sauce and Qi Pu sauce. 干炸虾筒 gan1 zha2 xia1 tong3 Fried rolls made of prawns, ham and mushrooms 油泡虾球 you2 pao4 xia1 qiu2 Pan-fried prawns 生菜龙虾 sheng1 cai4 long2 xia1 Lobster with Chinese lettuce 白炸鱿鱼虾 bai2 zha2 you2 yu2 xia1 Prawns with squid 蒸大红羔蟹 zheng1 da4 hong2 gao1 xie4 Steamed red crabs 香汁炒蟹 xiang1 zhi1 chao3 xie4 Stir fried crab 蟹肉扒鲜菇 xie4 rou4 pa2 xian1 gu1 Stir - fried crab meat with mushroom 生炒明蚝 sheng1 chao3 ming2 hao2 Stir-fried oyster with ginger & scallions 蟹黄生翅 xie4 huang2 sheng1 chi4 Shark fin soup with crab eggs 红炖鱼翅 hong2 dun4 yu2 chi4 Stewed shark fins in a soy sauce 虾子扒海参 xia1 zi5 pa2 hai3 shen1 Fried and simmered sea cucumber with shrimps roe 红焖海参 hong2 men4 hai3 shen1 Stewed sea cucumber
Guangdong Menus translation
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario