Click on the Chinese name of the dish to see the images available in the internet. Download PDF version here
Chinese name | Pinyin | English description |
走油豆豉扣肉 | zou3 you2 dou4 chi3 kou4 rou4 | Streaky bacon shreds first boiled and fried, seasoned with soy sauce, fermented sauce and rice wine, and steamed. |
红煨方肉 | hong2 wei1 fang1 rou4 | Streaky bacon with candy sugar. Bacon with crisscross slashes braised in a mixture of ginger, rice wine, candy sugar, onion. Served in flavourful broth remains. |
苦瓜酿肉 | ku3 gua1 niang4 rou4 | Bitter melon stuffed with ground pork, prawns and mushrooms |
红椒酿肉 | hong2 jiao1 niang4 rou4 | Red peppers stuffed with pork, prawns. |
腊味合蒸 | la4 wei4 he2 zheng1 | Mix of: smoked salted pork, carp fish and chicken steamed. |
珍珠肉丸 | zhen1 zhu1 rou4 wan2 | Pearl Rice Balls with meat. Balls of glutinous rice stuffed with pork and ham. Traditional recipe may include a little bit of prawns and mushrooms. |
火方冬菇 | huo3 fang1 dong1 gu1 | Steamed ham with winter mushrooms. Once cooked, a mixture of chicken and meat consommé is poured over. |
吉首酸肉 | ji2 shou3 suan1 rou4 | Jishou acid pork. Pork meat conserved for 15 days in a marinade made of cornstarch and salt, and stir-fried with chillies. |
奶汤生蹄筋 | nai3 tang1 sheng1 ti2 jin1 | Pork tendon stewed, served in a creamy soup (soup made by boiling for long hours chicken, pork and pig feet). |
酸辣肚尖 | suan1 la4 du4 jian1 | Sweet & Spicy pork belly |
红煨牛肉 | hong2 wei1 niu2 rou4 | Stewed beef in a soy sauce. |
红烧牛蹄筋 | hong2 shao1 niu2 ti2 jin1 | Braised beef tendons with a sauce (soy, ginger) |
发丝百页 | fa1 si1 bai3 ye4 | Stir fried pork belly shreds with bamboo shoots |
红椒腊肉 | hong2 jiao1 la4 rou4 | Braised beef with chillies |
红煨羊蹄花 | hong2 wei1 yang2 ti2 hua1 | Braised lamb leg cuts in a brown sauce (thick soy sauce) |
红煨甲鱼裙爪 | hong2 wei1 jia3 yu2 qun2 zhua3 | Braised turtle meat in a thick soy sauce |
酸辣鱿鱼丝 | suan1 la4 you2 yu2 si1 | Sweet and sour squid shreds |
火把鱼卷 | hou3 ba3 yu2 juan3 | Fried mandarin fish rolls |
紫菜汆鱼 | zi3 cai4 cuan1 yu2 | Stir fried carp fillets with seaweed |
鸳鸯鲤 | yuan1 yang5 li3 | Two-colour Carp. Carp fried coated in egg white. One side of the fish is garnished with a combination of fried bamboo, mushrooms, ginger, green soy and ham and the other side with tomato and onion sauce. |
银丝鲫鱼 | yin2 si1 ji4 yu2 | Soup made of crucian carp and shredded turnips |
粉蒸白鳝 | fen3 zheng1 bai2 shan4 | Steamed eel sliced coated in rice flour. Sometimes accompanied by ginger-vinegar sauce. |
红煨鱼翅 | hong2 wei1 yu2 chi4 | Stewed shark fins with sauce |
东安鸡 | dong1 an1 ji1 | Probably the most famous dish outside of Hunan. Dong'an Chicken. Chicken strips stir fried with mushrooms, dried red chillies, ginger, onions and peppercorns |
粉蒸鸡 | fen3 zhen1 ji1 | Steamed chicken with rice |
麻辣子鸡 | ma2 la4 zi5 ji1 | Peppery and hot fried chicken. Changsha dish. |
酸辣鸡丁 | suan1 la4 ji1 ding1 | Spicy and sour chicken cubes |
酸辣大转弯 | suan1 la4 da4 zhuan3 wan1 | Spicy and sour chicken wings |
清汤柴把鸭 | qing1 tang1 chai2 ba3 ya1 | Steamed duck. Duck pieces steamed with ham and bamboo shoots. At the end of preparation the dish is seasoned with chicken broth. |
花菇无黄蛋 | hua1 gu1 wu2 huang2 dan4 | Steamed Egg white with stir-fried mushrooms. |
糖醋皮蛋 | tang2 cu4 pi2 dan4 | Sweet and sour thousand years egg. Duck eggs that have been preserved for a period of a few months. |
麻辣兔丁 | ma2 la4 tu4 ding1 | Fried diced rabbit meat in a spicy & peppery sauce |
冰糖湘莲 | bing1 tang2 xiang1 lian2 | Lotus Seeds in rock sugar syrup |
冰糖枇杷 | bing1 tang2 pi2 pa5 | Medlar fruits in rock sugar syrup |
火腿蚕豆 | huo3 tui3 can2 dou4 | Stir fried green beans with ham |
酿冬菇 | niang4 dong1 gu1 | Steamed mushrooms stuffed with prawns |
焦溜豆腐丸 | jiao1 liu1 dou4 fu5 wan2 | Fried tofu balls |
花菇烧菱角 | hua1 gu1 shao1 ling2 jiao3 | Stir-fried water chestnut with mushrooms |
油辣冬笋尖 | you2 la4 dong1 sun3 jian1 | Stir-fried spicy bamboo shoots |
干贝烩丝瓜 | gan1 bei4 hui4 si1 gua1 | Stir-fried Luffa (gourd) with dry clams |
凉拌香椿 | liang2 ban4 xiang1 chun1 | Boiled Chinese cedar |
纹丝酸辣汤 | wen2 si1 suan1 la4 tang1 | Spicy and sour soup made of tofu and chicken coagulated blood |
火腿冬瓜汤 | huo3 tui1 dong1 gua1 tang1 | Clear soup made of pumpkin and ham |
No hay comentarios:
Publicar un comentario